Eine Simultan-Übersetzerin für Gehörlose auf einem Festival

Eine Simultan-Übersetzerin für Gehörlose auf einem Festival

Simultan-Übersetzerinnen auf Festivals habe ich schon häufiger gefeatured. Holly Maniatty stand bereits beim Wu-Tang Clan und Public Enemy auf der Bühne um für das Gehörlose / Hörgeschädigte Publikum simultan zu übersetzen.

Gehörlosen-Dolmetscherin Aline wurde auf das Oben Ohne Festival in München begleitet, wo sie den Auftritt der Band Exclusive simultan übersetzt. Ein kurzer Einblick in ihre Arbeit, die ich sehr faszinierend finde.

Aline übersetzt Songtexte. Aber nicht von Deutsch in Englisch sondern von hörbar in sichtbar. Aline ist Gebärdendolmetscherin. PULS ist dabei, wenn sie auf dem Oben Ohne-Festival in München Exclusive simultan übersetzt.

https://youtu.be/p_q2BICsftE

Geschrieben von